استراتيجية الانسحاب في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 撤离战略
- 撤离计划
- "استراتيجية" في الصينية 战略
- "الانسحاب الاستراتيجي" في الصينية 战略撤退
- "استراتيجية الاستجابة" في الصينية 回应战略
- "الاستراتيجية الرابعة" في الصينية 战略四
- "استراتيجية فابيان" في الصينية 费边战术
- "الاستراتيجية الكلية" في الصينية 总体战略
- "استراتيجية اللانفايات" في الصينية 零废物战略
- "الاستراتيجية الكبرى" في الصينية 总体战略
- "استراتيجية ما قبل الانضمام" في الصينية 加入前战略
- "استراتيجية الإعلام" في الصينية 新闻战略
- "شعبة الاستراتيجية" في الصينية 战略司
- "فريق الاستراتيجية" في الصينية 策略组
- "فريق دعم الاستراتيجية" في الصينية 战略支助小组
- "وحدة الاستراتيجية" في الصينية 策略股
- "الإطار الاستراتيجي لأفغانستان" في الصينية 阿富汗战略框架
- "استراتيجية الدمج في الاتحاد الأوروبي" في الصينية 欧盟一体化战略
- "محادثات الحد من الأسلحة الاستراتيجية" في الصينية 战略武器限制谈判 限制战略武器会谈
- "استراتيجية حافة الهاوية" في الصينية 边缘政策
- "الاستراتيجية الحرجية" في الصينية 森林战略
- "استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة الإرهاب" في الصينية 欧盟反恐战略
- "استراتيجية وخطة عمل الاتحاد الأوروبي لمكافحة الإرهاب" في الصينية 欧洲联盟反恐战略和行动计划
- "استراتيجية الاستدامة" في الصينية 可持续性战略
- "مكتب الأمم المتحدة لاستراتيجية الإنعاش في أفغانستان" في الصينية 联合国阿富汗恢复战略办事处
- "الإعلان الروسي - الفرنسي بشأن القضايا الاستراتيجية" في الصينية 俄罗斯和法国关于战略问题的声明
- "استراتيجية الاقتناء؛ مسار الاقتناء" في الصينية 获得战略 获得途径
- "استراتيجية البحوث الدولية المتعلقة بمصائد الأسماك" في الصينية 国际渔业研究战略
أمثلة
- استراتيجية الانسحاب وتقييم المخاطر
撤离战略和风险评估 - وفي هذه الظروف، يبدو أن التشديد على أهمية استراتيجية الانسحاب سابق لأوانه.
在此环境下,强调撤出战略的重要性似乎为时过早。 - وذكّر أحد الوفود المفوضية بأن تنفيذ استراتيجية الانسحاب لا يعفي المنظمة من مسؤولياتها الحمائية.
有一个代表团提醒难民署说,撤离计划的执行并不意味着难民署可以解除其保护职责。 - استراتيجية الانسحاب وتقييم المخاطر - بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة في السودان
特派团撤离和清理结束 -- -- 撤离战略和风险评估 -- -- 中乍特派团和联苏特派团 - تُظهر حالتا كوسوفو وتيمور الشرقية أهمية الفروق في الظروف وتبينان بشكل واضح التحديات التي تنطوي عليها استراتيجية الانسحاب الناجحة.
科索沃和东帝汶的情况大不相同,但都充分表明了一项成功的撤出战略所面临的挑战。 - (د) تنفيذ استراتيجية الانسحاب عن طريق تسليم أنشطة اللجنة المختلطة إلى اللجنة الثنائية المشتركة وغيرها من الهياكل على الصعيد دون الإقليمي.
(d) 执行撤出战略,把混合委员会的活动移交给联合双边委员会和其他次区域结构。 - وتشدد اللجنة على أنه ينبغي أن تتسم استراتيجية الانسحاب بالسلاسة وأن تقوم البعثة من أجل ذلك بتنسيقها وبإشراك جميع الوكالات والمنظمات غير الحكومية المعنية، علاوة على الحكومة.
委员会强调,撤离战略应该平稳,为此,撤离战略应由联塞特派团从中协调,让所有相关机构和非政府组织以及该国政府参与。 - ودعت المنظمة مجلس الأمن إلى كفالة أن تنص استراتيجية الانسحاب لكل من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على إنجاز ولايتي المحكمتين بطريقة فعالة.
大赦国际主张安理会应确保前南斯拉夫问题国际刑事法庭和卢旺达问题国际刑事法庭两者的撤离计划都规定两个法庭的任务必须切实完成。 - ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ينبغي لدى وضع استراتيجية الانسحاب تقييم التكاليف والمخاطر المتصلة بالانسحاب المزمع بالمقارنة بتكاليف ومخاطر إعادة الانتشار في حالة تداعي عملية السلام بصورة مبتسرة.
监督厅认为,在制定撤出战略时,应评估将要进行的撤出行动的费用和风险,并同和平进程万一半途而废而需重新部署的费用和风险相比较。 - وتشدد اللجنة على أن استراتيجية الانسحاب ينبغي أن تتسم بالسلامة وعلى ضرورة أن تقوم البعثة تحقيقا لذلك بتنسيقها وبإشراك جميع الوكالات والمنظمات غير الحكومية المعنية، علاوة على الحكومة. (الفقرة 31)
委员会强调,撤离战略应该平稳,为此,撤离战略应由联塞特派团从中协调,让所有相关机构和非政府组织以及该国政府参与。 (第31段)
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2
كلمات ذات صلة
"استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل" بالانجليزي, "استراتيجية الاتصال لتغيير السلوك" بالانجليزي, "استراتيجية الاستجابة" بالانجليزي, "استراتيجية الاستدامة" بالانجليزي, "استراتيجية الاقتناء؛ مسار الاقتناء" بالانجليزي, "استراتيجية البحوث الدولية المتعلقة بمصائد الأسماك" بالانجليزي, "استراتيجية البرامج الوطنية للتنمية الريفية المتكاملة" بالانجليزي, "استراتيجية البلدان الأمريكية الشاملة المتعلقة بالأمن الحاسوبي" بالانجليزي, "استراتيجية البيئة لبلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى" بالانجليزي,